QUECHUA VIRTUAL LIBRARY: INTRODUCTION

Our virtual Quechua Library is hosted on Zotero. If this is your first visit to the Quechua Virtual Library, please read this section before you click on the button below.
The library is called “Quechua 1” (a Zotero group library), reserving “Quechua 2” for further expansion. The names Quechua 1 and Quechua 2 are purely arbitrary and do not signify a type of Quechua.
The Virtual Library is a specialised catalogue of links to published documents in any media, both in Quechua and about it, as well as about Andean cultures. It is also a library for unpublished works in or about any of the Quechua language-family variants. If you have written or are writing such a document, do consider placing a copy in this library.
When you click on the link above, you will find on the left a list of various library collections, represented by folders. Black arrowheads indicate sub-collections.
GEMS FROM THE LIBRARY’S COLLLECTION
If you are interested in learning more about Quechua or about Andean culture, the below resources in our library are a great place to start.
Do you have a suggestion for a Quechua or Andean resource in the library that should be included here? Get in touch at rimanakuy20@gmail.com.

Guaman Poma’s extensive Chronicle (1615) is an account of the history
of the Andean region from the earliest times, as well as a series of
proposed reforms of the Spanish colonial rule. The long prose text is
written in Spanish with occasional use of Quechua. The drawings
graphically express the suffering of the people under colonial rule.
Find out more here.
A reading by Pablo Landeo Muñoz of a passage from his novel
“Aqupampa” (in quechua).

The Yuyachkani Cultural Group continues with its activities for the
celebration of its 50 years. Returning to face-to-face performances
post-pandemic, they present five works by invitation from the
Peru Ministry of Culture.
Andean Music and Rap in Quechua
Andean music could only be heard in the streets of Lima until
the 1950s. Traditional Huyano music, and now even rap, can now
be heard anywhere in the world. This is an example from talented
artists Renata Flores and Liberato Kani.

See “Juegos, carteles, ect.” in Biblioteca Quechua 1 for a selection
of educational resources on Quechua, Peruvian history, and
Andean culture.
INTERESTED IN WORKING WITH US?
Get in touch so we can start working together.